Sure signs

Подруга мне прислала недавно стих американского поэта Теда Кузера Pocket Poem из Sure Signs

Очень необычно, лирично, слова как будто окутывают тебя, и такая странная рифма… Я попыталась сделать перевод так, как почувствовала это я .

Верные знаки

Однажды получив его измятым,
Словно в пятнах,
Как будто открывал и перечитывал его я сотни раз
Чтоб убедиться в том, что все написанное – правда,
Ты осознаешь: все это потому,
Что слишком долго я тебя искал,
Чтоб положить его тайком в карман твой…
Нам полночь говорит о том, что одиночества дары приходят в виде смятых писем,
Где пальцы нервно всё терзают их.
Сказать хотел я этим тихо, что ощутив бумаги той тепло,
Поймешь ты вдруг, что я к тебе так близко,
Что я всегда, всегда недалеко…