Ыще немного фото панно)

Когда шила это панно летом, даже и предположить не могла, что оно так впишется классно в мое новое рабочее место. Иногда думаешь, что глаз вроде привык и «замылился», а потом глянешь свежим взглядом еще разок и думаешь: ну как же красиво!

Сентябрь

Всех с началом учебного года, и меня тоже). Я поняла, что очень соскучилась по работе. Хандра отступает, когда наступает английский). Этот год интересный во всех отношениях. Во-первых, у меня появилось свое рабочее место, и это невероятно удобно. Обустраивать новое рабочее пространство- это как в Sims играть))). Очень очень круто. И исходя из этого, появилась возможность набрать минигруппы первоклашек. Теперь я еще и понянькаться могу). Ну и в этом году у меня бум желающих сдавать ОГЭ и ЕГЭ по английскому. Сил нам и терпения, и не сойти с ума). Тем более, что ЕГЭ нагрянет в этом учебном году и в нашу семью. Какой интересный год однако…

А пока покажу свой уголок Гарри Поттера). Вот люблю я такие штуки устраивать.

Буквы напечатали на 3d принтере. Ну а из декора что-то мне привезли и подарили из парка студии Юниверсал в Осаке. Ну а что-то дарили уже здесь.

Шоб все так английский учили, как мои ребята в Бычихе).

Вот милота какая!

Июль и книги

Фуххх, наконец дочитала четвертую книгу Толкиена на английском. Погрузилась я в этот волшебный мир основательно, но сильно вымоталась под конец. Как будто сама кольцо в Мордор отнесла и сбросила). А все потому, что автор, гений слова, так образно и наглядно все это путешествие описал, что я уже чуть сама не плакала к конце от усталости и безнадеги. Но дело сделано, и фильмы вслед пересмотрены).

Когда читаешь литературу в оригинале, нужна очень большая степень погруженности, по крайней мере для меня. Поэтому несмотря на казалось бы несложный язык, дело двигалось не так быстро.

После же, сразу решила отвлечься и залпом проглотила книгу Фредрика Бакмана «Тревожные люди».

Я не буду писать подробный отзыв с анализом, не хочу))). Но что сказать, давно я так не смеялась в голос, и не плакала одновременно. Отдельные фрагменты насильно зачитывались мужу. Казалось бы история совсем невеселая, местами трагичная, но местами тебя просто скручивает от смеха. Я обязательно буду перечитывать ее снова и снова. Я не читала «Вторая жизнь Уве», мы только смотрели фильм, но теперь я сделаю это обязательно.

Один из моих любимых моментов: опрос потерпевших в полицейском участке.

Господи, а как они заказывали себе пиццу, будучи заложниками, просто без комментариев)))…

О книгах

Цитата не моя, но я ее обожаю.

Закончила читать Хоббита в оригинале и приступила к первой книге трилогии. Удовольствие такое, что оторваться невозможно. И язык сам удивительный, но какой-то совершенно не трудный для восприятия. Даже устаревшие и поэтические слова сами собой ложатся на душу, и появляются образы из каких-то глубин подсознания. В детстве я читала все четыре книги в переводе В.А.М., выпущенные Хабаровским книжным издательством. Сейчас купили сыну все в одном томе этого же переводчика, прочитал все запоем. Теперь моя очередь окунуться в прошлое, только уже на языке автора.

Язык Толкиена — это услада для души. А его легенды и песни в стихотворной форме! Может быть попробую сама оформить их в собственный перевод. Пока не буду загадывать: вдохновение-вещь капризная, уговорам не подлежит.

Читаем на английском дальше…

Свободное время преподавателя английского

Что делает обычно преподаватель в свободное время? Трудно сказать, этого свободного времени у меня так мало, но на фигню всегда найдется))) . Из последнего, устроила себе challenge: вспомнить самой без подсказок названия штатов в США. Села писать. Сразу без остановки получилось только в районе 25. Потом пошло туже, перепутала пару городов со штатами. Но как итог: без подглядок 46 штатов. Что так и не смогла вспомнить:

  1. Род-Айленд
  2. Юта
  3. Вермонт
  4. Западная Вирджиния

Днем в процессе пишу мужу: «осталось 7 штатов». Он шутит: «Звучит очень двусмысленно.»

До этого вспоминали перед сном Союзные Республики. С этим проблем не возникло, все вышло как нужно). Интересно, а сами американцы смогут назвать все штаты или нет. Вот очень интересно.

Изучая Несси

Со взрослыми учениками, изучая Шотландию, говорим о Лохнесском чудовище. Есть хорошее обучающее видео на английском с «рассказами очевидцев». Очень хорошая работа с аудио материалом получается. Потом отработка в диалогах. Ну а вишенка на торте- это творческая работа по созданию » своего существа». И это бальзам на душу — то, что люди хотят творить, есть в этом потребность, только дай такую возможность. Последняя работа моей десятиклассницы: книжка-малышка с целой историей.

Счастливый тот преподаватель, у которого есть с кем работать на одной волне. Радуюсь этому, как ребенок. Значит чем-то вдохновила, значит все не зря. Теперь задание составить свой рассказ от имени очевидца, как ты сам встретился со своим Существом. Ну и будет диалог-интервью. Вот и узнаем, было ли страшно и миролюбив ли Forine).

Настроение переводить

Чудесное стихотворение Мэри Элизабет Фрай, пока переводила, были слезы в глазах. Но оно для меня не полно тоски. Это полное единение с природой, полет души, что-то трогательно щемящее. Это не окончание земного пути, это поля пшеницы и паутинки на ветру, это теплый ветер в полях, такая светлая грусть. И мне очень помог любимый муж, не скажу в каких местах, но без него перевод бы не оформился в моей голове))). Ну и в переводе для меня очень важно еще не только сохранить настроение и смысл, но и ритмику, мелодию стихотворения и не уйти в полную отсебятину. Мне кажется, именно это вышло неплохо. Самое сильное отступление — это птицы и дрозд, были у меня и другие варинты со стаей птиц, но сошлось все же именно так.

Книги)))

Как же приятно получать в подарок книги на английском, ну и меня в этом году осчастливили на День Рождения по полной программе). Во -первых, и я сама себя порадовала моей прееелестью: Хоббит и трилогия кольца в одном наборе.

В День рождения утро мое началось с такого удивительного сюрприза: мне подарили великолепную книгу «The tales of Beedle the Bard» ( «Сказки барда Бидля»). Любители Гарри Поттера в курсе, что это сказки, которые читают родители детям в семьях волшебников. А какое шикарное издание!

Ну и вчера вообще неожиданно издалека прилетела посылка в подарок с бесценным грузом: как же я люблю книги в подарок, тем более,что вкус дарителя для меня очень важен, а это значит, что я получу большое удовольствие от чтения.

Сказка на английском

Когда ты на одной волне с учеником, его не нужно уговаривать, мотивировать особым способом на творчество. Происходит какое-то единение на уроках, когда ты улыбаешься и в ответ видишь горящие глаза человека, которому интересно, который с тобой говорит «на одном языке». С которым тебе интересно обсуждать разные «языковые штучки». Вот так у моей девочки-десятиклассницы родилась эта сказка. Она придумала ее самостоятельно, оформила и сделала иллюстрации на планшете , ну а потом сделала оформление уже в бумажном варианте. Сказка выполнена в виде книжки -раскладушки. Вот такие ребята живут на «краю земли» в небольшом дальневосточном селе там, где восходит солнце .

Happy end)))…

Немного об английском и предсказаниях)

Когда проходим с учениками Будущее Простое время, иногда делаем следующее: сначала они тянут предсказания про свое будущее, а потом пишут предсказания с will для меня. Получается весело, предложения составляются сами собой, а не вымучиваются, и это очень вдохновляет.

На днях мой ученик-четвероклассник так расстрогал меня. Я вытянула следующее:

В 2028 я встречусь с Джоан Роулинг, она напишет новую книгу, а я буду ее официальным переводчиком). И он с серьезным видом заявил, что подрастет и обязательно свозит меня в Лондон. Я попыталась пошутить, что мы подождем, возможно она приедет в Россию на Бычиху сама))). Но мой маленький ученик с полным серьезным видом заявил, что он будет к этому времени будет хорошо зарабатывать, и такой сюрприз для него труда не составит))). Божечки, как же это и весело, и трогательно! Кстати, мечта его: быть врачом и ученым и изобрести средство для регенерации клеток. Вот такие дела))). Вот какие потрясающие мечты такого маленького, но уже в чем-то уже взрослого человека. У меня много учеников, о которых можно рассказывать бесконечно. Какое счастье, что я работаю с ними…