Есть ли в русском языке слова на букву Ы? У меня точно есть…. ы-ы-ыщё два детских пледа.

Когда мы жили в Якутске, то я узнала два самых настоящих, очень реальных слова на букву Ы, которыми мы даже пользовались в повседневной жизни.  Во-первых, это самый главный якутский праздник Ысыах, праздник лета и возрождения природы.

4164c13dd5e370e1А еще это ытык: деревянная штучка для взбивания сливок.  Вот такая:

DSC_5781_resizeDSC_5783_resizeКстати, меня научила пользоваться им одна хорошая женщина, у которой я покупала сливки на местном рынке. Какие там были вкусные сливки! Мы их ели и просто ложкой,  а еще я делала национальный десерт керчех и якутское мороженое мартышки. Классное название, правда?

Сейчас  я храню якутский ытык дома в надежде когда-нибудь повзбивать что-нибудь вручную, а еще у меня стоит подарок этой женщины: трехногий сосуд чорон. Представляете, мне, простой покупательнице продавец на рынке перед отъездом сделала подарок на память… да такой, который я берегу до сих пор, это моя память и мои воспоминания о чудесном и суровом крае.

DSC_5789_resizeНу вот и закончились мои воспоминания » на букву Ы», видимо я все еще скучаю.

А сегодня два детских пледа на основе готовых рисунков, где главная моя заслуга все аккуратно собрать и тщательно и красиво простегать.

Первый плед по мотивам рисунков Susan Wheeler с милыми и забавными мышатами на пруду.

DSC_5511_resize DSC_5547_resize DSC_5558_resize DSC_5557_resize DSC_5561_resize DSC_5563_resize DSC_5569_resize DSC_5574_resizeА  второй плед показывает нам иллюстрацию из   сказки  Беатрикс Поттер

» Ухти-тухти».

DSC_5581_resize DSC_5584_resize DSC_5593_resize DSC_5594_resize DSC_5596_resize DSC_5600_resize DSC_5601_resize DSC_5608_resize DSC_5617_resizeПредставляете, а ведь в детстве Ухти-тухти была одной из моих самых любимых сказок на пластинках. Я ее знала почти наизусть, и буквально зимой мы ее нашли и записали для сына.

Такая пластинка была у меня.

6070092851965302

А теперь приоткрою завесу тайны моего мозгового тормоза…  То, что это сказка Б. Поттер я срастила только после того, как сшила этот плед.  И даже изображение Ежихи с тряпочками никак не смутили и не натолкнули на нужные мысли во время шитья.   Видимо активное участие братьев Гримм в жизни Ухти-тухти (как гласит нам надпись на пластинке) сделало свое грязное дело.
А вот и сама сказка.

Беатрикс Поттер «Ухти-Тухти»

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер

На одной большой-пребольшой ферме под названием Литтл-Таун жила-была девочка Люси. Это была очень милая маленькая девочка, только немного рассеянная: она всегда теряла свои носовые платки.

Однажды маленькая Люси выбежала на двор вся в слезах. Ах, как же горько она плакала:

— Я потеряла свои платочки! Три платочка и фартучек! Может быть, ты их видела, кошка Табби?

Но кошка Табби была занята: она вылизывала свои белые лапки и ничего не ответила Люси.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 1

Мимо пробегала пестрая курица, и Люси спросила ее:

— Салли Хенни-Пенни, ты не знаешь, куда делись мои платочки?

Курица шарахнулась от Люси и забежала в сарай, кудахтая:

— Куд-куда? Куд-куда? Ко-ко- кокие платочки?

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 2

Тогда Люси спросила то же самое у петуха Робина, сидящего на ветке. Петух Робин склонил голову набок, глянул на Люси черным блестящим глазом, вспорхнул и скрылся за каменной оградой.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 3

Люси вскарабкалась на ограду, но петуха и след простыл.

Девочка вздохнула и стала разглядывать холм, у подножия которого стояла их ферма.

Вскоре Люси вышла к роднику. Он струился словно из сердца холма. На камне под струйкой воды кто-то оставил бидон — размером не больше яичной скорлупы. Вода уже плескалась через край, а рядом на мокром песке виднелись чьи-то очень маленькие следы! Люси напилась из родника и побежала дальше.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 4

Тропинка привела девочку к скале.

Трава вокруг была ровная и зеленая, как подстриженный газон. По краю тропинки кто-то воткнул в землю веточки и натянул между ними веревки, сплетенные из пеньки. На них сохло чье-то очень маленькое белье, но платочков и фартучка Люси там не было.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 5

Вдруг Люси заметила дверцу — прямо в скале!

Девочка подошла поближе и услышала, как за дверцей кто-то поет:

Гору грязного белья, тра-ля-ля!

За день постирала я, тра-ля-ля!

Отбелила, накрахма-лии-ла!

Утюги на печь поста-вии-ла!

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 6

Люси робко постучала раз, затем еще раз… Песенка прервалась, и тонкий встревоженный голосок спросил:

— Кто там?

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 7

Люси открыла дверь и вошла в маленькую чистую кухню с дощатым полом и деревянными балками под потолком. Все было как в обычном деревенском доме:

полки с посудой, горшки да сковородки — но какие же крошечные! Даже маленькая Люси казалась в этой кухне великаншей: она касалась потолка головой!

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 8

В воздухе витал приятный запах свежевыглаженного белья. А посреди кухни, держа на весу горячий утюг, стояла хозяйка дома в белом переднике и испуганно глядела на Люси. Подол ее клетчатого ситцевого платья был подоткнут, а под ним была накрахмаленная нижняя юбка.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 10

Маленький черный носик хозяйки шевелился и принюхивался, глазки-бусинки мигали и мигали. Но из-под чепчика выглядывали вовсе не локоны, как у Люси, а острые КОЛЮЧКИ!

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 9

— Кто вы? — воскликнула Люси и смутилась. — Извините, я зашла спросить: не видели ли вы мои носовые платочки?

Хозяйка сделала девочке реверанс и представилась:

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 11

— Если вам угодно, мадам, я — ежиха. Меня зовут миссис Ухти-Тухти. И, если вам угодно, мадам, я великолепная прачка — стираю, крахмалю и глажу.

 

И ежиха взяла из корзины для белья какую-то ярко-алую вещицу и расстелила

на гладильном столе.

— Что это такое? — спросила Люси. — Это, случайно, не мой носовой платочек?

— Ах, нет, мадам. Если вам угодно, это парадный жилет петуха Робина! — тветила ежиха-прачка.

Она прогладила жилет, аккуратно свернула и отложила в сторонку. Затем ежиха сняла с сушилки для белья что-то белое.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 12

— А это не мой фартучек? — спросила Люси.

— Ах, нет, мадам. Если вам угодно, это парадная скатерть воробьихи Дженни. Видите пятна от черносмородинового вина? Такие очень плохо отстирываются! — сказала миссис Ухти-Тухти.

Вдруг нос ежихи зашевелился, глазки-бусинки замигали — и она бросилась к печи, где грелся утюг.

Обратно миссис Тигги-Мигги вернулась с раскаленным утюгом в одной лапке и с охапкой чистого белья — в другой.

— А вот мой фартучек! — радостно воскликнула Люси. — И мой белый носовой платок!

Миссис Ухти-Тухти молча кивнула, расстелила их на столе и выгладила. На фартучке ежиха прогладила каждую оборочку, а на платочке навела стрелки.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 13

— Это просто чудо! — обрадовалась Люси, увидев такую работу. — Скажите, миссис Ухти-Тухти, а кому принадлежат вон те длинные желтые перчатки?

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 14

— Ах, это пара чулок курицы Салли Хенни-Пенни. Взгляните, мадам, как она протерла пятки, копаясь во дворе! Теперь вот босиком бегает…

— Смотрите, еще один носовой платок, — сказала Люси. — Но это не мой, хоть и красный.

— Это платок госпожи Крольчихи, — ответила ежиха, принюхиваясь. — Чувствуете, как пахнет луком? Я стирала его отдельно от других вещей, но избавиться от запаха так и не смогла!

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 15

— А вот это уже мой платок, — обрадовалась Люси.

Миссис Ухти-Тухти старательно выгладила и его.

— Скажите, миссис Ухти-Тухти, чьи это бархатные носочки?

— Это перчатки кошки Табби. Она большая чистюля и сама их стирает. Я только взяла их погладить.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 16

— Вот и третий платок нашелся! — воскликнула Люси. — А что это вы  замачиваете в тазике с крахмалом?

— Это манишки мышонка Тома. Ужасно запачканы! — ответила миссис Ухти-Тухти и добавила: — Ну вот, гладить я закончила, теперь пойду развешивать белье.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 17

— Что это за мягкие пушистые вещички? — продолжала расспрашивать Люси.

— Ах, это… Овечьи шубки.

— Разве у овечек снимаются шубки?

— О, да, если вам угодно, мадам, — ответила миссис Ухти-Тухти. — Видите метку

на плече? Вот эта из Гейтсгарта, а эти три из Литтл-Тауна. Они всегда помечают свои шубки, чтобы те не перепутались при стирке.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер 18

И миссис Тигги-Мигги принялась развешивать на веревке одежду всех видов и размеров: крохотный мышиный жакетик; черную бархатную жилетку крота; оранжевый фрак бельчонка Наткина; севшую не по размеру голубую курточку кролика Питера и чью-то нижнюю юбку без метки, затерявшуюся при стирке.

Наконец-то корзинка с бельем опустела, и Ухти-Тухти позволила себе отдохнуть.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки 19

Она налила одну чашечку чая Люси, а другую себе. Они присели на скамейке у камина друг против друга и стали пить чай. Люси сразу заметила, что коричневая лапка ежихи, в которой она держала чашку, сморщилась от мыльной воды.

Девочке захотелось пододвинуться ближе и обнять маленькую прачку, но колючки ежихи казались такими острыми, что Люси побоялась уколоться.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  20

После чая Люси помогла ежихе связать чистую одежду в узлы. Миссис Ухти-Тухти завернула платочки Люси в фартук и скрепила английской булавкой.

Они погасили в печи огонь, подхватили узелки с чистым бельем и вышли из домика. Дверь ежиха заперла на замок, а ключ спрятала под порог.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  21

Когда Люси с ежихой спускались с холма, им навстречу выходили зверюшки и забирали свои узелки с одеждой. Первыми из кустов выскочили кролики — Питер и Бенжамин, и ежиха отдала им клетчатый платок и голубую курточку.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  22

Следом прилетели воробьи, из нор выскочили мышки, и все они сердечно благодарили миссис Ухти-Тухти за прекрасную работу.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  23

Вскоре они спустились с холма и подошли к ферме. Ежиха уже раздала все узелки — остался один-единственный — в руке у Люси.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  24

Люси подошла к воротам и обернулась, чтобы пожелать миссис Ухти-Тухти спокойной ночи, но ежихи рядом не оказалось! Она проводила девочку и ушла домой, не дожидаясь ни благодарностей, ни оплаты за стирку.

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  25

Конечно же, родители Люси решили, что их дочка придумала эту историю. Но они не могли понять, где Люси нашла свои платочки и фартучек? Кто постирал их и выгладил? И кто скрепил их английской булавкой?

С тех пор Люси видела миссис Ухти-Тухти только один раз — в лесу: ежиха куда-то торопилась и не узнала Люси. На ней не было ни платья, ни полосатой нижней юбки, ни даже чепчика — она с ног до головы была одета в колючки! И стала миссис Ухти-Тухти как будто гораздо меньше! Как же удивилась Люси!

Ухти-Тухти. Беатрис Поттер сказки  26

P.S. Пледы шились просто так и скоро отправятся на ЯМ, чего и покупателям желаю:))).  Ничего я так всех послала?   Теперь планирую это делать регулярно.

 

 

 

Есть ли в русском языке слова на букву Ы? У меня точно есть…. ы-ы-ыщё два детских пледа.: 7 комментариев

  1. да, та, что с желтой обложкой, напоминает наше детство, больно картинки харАктерные )
    Если ты вдруг соберешься делать заказ, мне маякуй, на доставке сэкономим )

  2. С Джеромом это фантастика, я за тебя так рада! А про Ухти-тухти, у меня книжки не было:(, только пластинка. поэтому шут его знает, что у них внутри.

    Я посмотрела на озоне, там нет с такими иллюстрациями, но мне приглянулась визуально книжка с желтой обложкой, чем то она мне детство напоминает. А в оригинале на английском есть ( сказка про Mrs. Tiggy- Winkle).

  3. насчет картинок я не уверена, это меня пока останавливает. Жаль, они не дают разворотов. Но, может быть, ты обложку узнаешь.
    Чудесная история!!!! Наташенька, это просто счастье — я нашла Джерома в том же издательстве, что и твоя волшебная книга. И, не поверишь, она уже у меня! Так что твоя совсем скоро вернется на родину ))
    А то, что заказ с этой книгой, сделанный в субботу, я забрала уже сегодня (понедельник), для меня вообще диво. До сих пор в шоке )

  4. Круто, я тоже хочу, и тоже с картинками такими. Пойду схожу на разведку.

  5. срочно пиши про нее ) Ухти-тухти я уже нашла на озоне )

  6. Я знала, что мы с тобой одной крови:), Якутия еще одна из точек соприкосновения. А про книги, у меня так мало осталось моих детских. они не все сохранились. На той неделе ходили в библиотеку, и я еще одну книжечку из своего детства нашла.

  7. О, Ысыах — мы тоже праздновали этот день весны, когда жили в Якутии. Чорон — так у нас называлось кафе, и только сейчас я узнала, что означает это слово ). Спасибо!
    Очень мне нравятся картины Сьюзан, и, конечно, одеялко не оставит равнодушным ни одно детское, да и взрослое сердце.
    Судя по картинкам — замечательная книга про ёжиков! У меня возникло желание перечитать свои книги, оставшиеся из детства. А про ёжиков мы тоже с донькой прочтем, иллюстрации — загляденье )

Добавить комментарий